Kir Royale на улицах Парижа
Поездка в Париж весной этого года
планировалась как пьяняшая благоуханием цветов и ласкающая теплым воздухом мечта, а обернулась холодной, леденящей моросью
и пронизывающим ветром реальностью.
Уже через два дня по приезду мой муж Майкл слег с тяжелейшей простудой и мы оказались замкнутыми в
пространство крошечной комнатки гостиницы на перекрестке бульваров Монпарнас и
Распай с памятником Родена Бальзаку на углу. Бронируя за много месяцев вперед
гостиницу в Париже, мы мечтали прочувствовать творческую атмосферу жизни
великих жудожников и заказали номер под самой крышей. Эта "великая"
идея в первый же день обернулась своей неприглядной стороной, поскольку чтобы
выпрямить под душем все мои сто семьдесят сантиметров роста, мне приходилось
неудобно вытягивать голову в проем окна под потолком... И только вид из окна на
мокрый, как и я, Париж, тушил немедленные вспышки раздражения.
Поездка грозила стать полным
провалом, если бы не моя французская кузина Каролин (наши мужья - двоюродные
братья) и наши с ней недолгие, но частые пешие прогулки до Сен-Жерменского предместья, где огромное
количество ресторанов,
кафе, бутиков и просто необыкновенно красивых мест. Мы садилась в каком-нибудь полупустом из-за плохой погоды кафе на веранде,
заказывали Kir Royale (ликер из черной смородины с шампанским), делили
печенюшки с парижскими воробьями, болтали о жизни и о моде. Я с упоением
всматривалась в пробегающих мимо парижан и особенно молодых парижанок. Поскольку
в Париж этой весной я ехала за вдохновени и пониманием того замечательного
факта, что мода всей планеты, включая американскую, находится под огромным
влиянием Парижа. Я пыталась найти для себя ответы на вопросы, которые меня
давно занимают: "Что делает француженку француженкой? Почему, как бы просто и скромно она ни была одета, от
нее невозможно оторвать глаз? Чем, в конце концов, эти француженки так уж отличается
от нас, всех остальных женщин этой планеты?"
Задушевные беседы с Каролин и мои
наблюдения позволили сделать маленькие личные открытия и даже составить формулу
из четырех чувств. Француженка живет в этом мире чувствами и в ее отношении к одежде это чувство меры, чувство цвета,
чувство детали (когда деталь делает наряд нарядом) и отточенное, доведенное до
совершенства чувство того, что модно сегодня утром. Отношение французов к
одежде - как женщин, так и мужчин - почти на грани религиозного. Как страстно
итальянцы относятся к пасте, пицце, ветчине прошуто и плавному течению жизни,
как американцы багоговейно почитают деньги и личную свободу, так упоенно
французы относятся к одежде, антрекоту с кровью и поцелую на улице.
Оказалось, что француженки любят
себя до непонятного для меня предела. Этой весной они любили свои волосы
естественными и длинными; любили обтянуть и показать свои стройные ножки в
джинсах-легинсах или плотных колготках в сочетании с шортами или короткими взлетающими
веером юбчонками из шифона; любили теплые короткие суконные жакеты и любили
шарфы. Шарф в Париже - это как дополнение к французской конституции. Честное
слово! Он должен быть и баста. Шарф может быть любого, но желательно модного в
этом сезоне цвета; может быть любого, но желательно модного в этом сезоне, рисунка;
может быть любой, но модной в этом сезоне, фактуры. Шарфы носят женщины, мужчины и дети. И в любом
возрасте. Когда я предложила мужу купить ему такой же, как и у парижских
мужчин, шарф, и закутать его больное горло потеплее, то он посмотрел на меня
так, словно я посягаю на его мужское достоинство...
Paris -- May 2010
May in Paris was cold, but unforgettable :)
ReplyDeleteI added the text to this post and apologize it is in Russian only :)
ReplyDelete